Анализ рейтинга сообщения
|
Автор:
|
Shark68
|
Сообщение:
|
to Serhiykg По поводу перевода, Вы бы уточнили, на всякий случай. Я подавал документы 30 октября. Так вот в отличие от прошлых разов, перевод вычитывался девушкой в канцелярии весьма пристально. У меня был печальный опыт перевода у "просто переводчиков". Юридический язык - он сильно специфический. 2 года назад я ходил 3 раза в канцелярию и нервов и времени это мне стоило приличных. И еще, если от аккредитованных переводчиков то регистрация тут же, если нет, то через ... дней. Не могу сказать так ли это сейчас, но года 2 назад было именно так. По 4 пункту. Ваша бумага от нотариуса с апостилем и переводом регистрируется в канцелярии итальянского посольства и отдается Вам назад с еще 1-й печатью. После этого Вы приносите ее вместе с другими документами в визовый центр.
|
|